Джером Клапка Джером
"Трое в одной лодке, не считая собаки"

Джером Клапка Джером (Jerome Jerome Klapka) (1859 год - 1927 год) - английский прозаик и драматург.




о жизни

Родился 2 мая 1859 в Уолсолле (графство Стаффордшир). Отцу не везло в делах, и мальчик с 14 лет пробивался в жизни самостоятельно, побывав конторским служащим, школьным учителем и актером, прежде чем стать писателем и редактором. Редактировал с 1892—1897 журналы «Лентяй» (Idler) и «Сегодня» (To-day), опубликовал в 1889 «Праздные мысли лентяя» (Idle Thoughts of an Idle Fellow) и «Трое в лодке, не считая собаки» (Three Men in a Boat), поставившие его в ряды значительных юмористов.
Второе имя, Клапка, было дано ему в честь друга семьи Джеромов - венгерского эмигранта Дьердя Клапки. Своего второго имени «Клапка» стеснялся, маскируя его под нерасшифровываемой буквочкой «К.».
В 1900 году опубликовал роман «Трое на четырёх колёсах» (Three Men on the Bummel), являющийся продолжением романа «Трое в лодке, не считая собаки».
В 1899 году Джером К. Джером посетил Россию; свои впечатления описал в статье «Русские, какими я их знаю» (издана на русском языке под названием «Люди будущего», 1906).
Умер Джером в Нортгемптоне 14 июня 1927.




о книге

Произведения Джерома лишены сатирической заостренности. Персонажи ему нужны в первую очередь для того, чтобы ставить их в «смешное» положение, и именно на этих положениях, на «юморе ситуации», Джером концентрирует свое внимание. Иногда, стремясь к общепонятности и изобретая для своих героев ситуации, Джером впадает в шарж, достаточно грубый.
Джером — писатель мещанства, неплохо знал быт мелких буржуа, городских служащих.
Его любимый образ — разоренный мелкий буржуа, надеющийся вернуть утраченное, разбогатеть, уверенный, что он будет рано или поздно вознагражден за свои добродетели и страдания.
Книги Джерома выходили на русском языке неоднократно.

Джером К. Джером писал путеводитель по окрестностям Темзы, а получилась книга «Трое в одной лодке, не считая собаки».


Джером со своим псом Джимом, вероятным прообразом Монморенси


Эта повесть погружает нас во времена старой доброй Англии и позволяет провести время в обществе истинных джентльменов, которым присущ тонкий юмор и страсть к путешествиям. «Я писал книги, которые кажутся мне более умными, книги, на мой взгляд, более юмористические. Но публика упорно продолжает видеть во мне именно автора «Троих в одной лодке, не считая собаки», - случись Джерому дожить до наших дней, он мог бы повторить эти слова и сегодня.


о фильме

«Трое в лодке, не считая собаки» — советская музыкальная комедия 1979 года, снятая Наумом Бирманом.


Экранизация повести Джерома К. Джерома «Трое в одной лодке» (англ. Three Men in a Boat).
Фильм двухсерийный.
Многие эпизоды в фильме появились как экспромт.
Андрей Миронов в этом фильме сыграл несколько ролей — Джером К. Джером, Джи, миссис Байкли, трактирщик, пьяница, дядюшка Поджер.



высказывания

"Большинство из нас похожи на того петуха, который воображал, что солнце встает каждое утро единственно для того, чтобы послушать, как он поет."
"Если есть тщеславие у павлина, то есть также тщеславие и у орла."
"Когда яркое пламя любви перестает мерцать, веселее горит огонек привязанности; его-то легко поддерживать изо дня в день и даже усиливать по мере того, как приближается холодная смерть."
"Музыка жизни опошлилась бы, если бы порвались струны памяти. Хорошо было бы вырвать с корнем только сорные травы и оставить цветы."
"Мы пьем за здоровье друг друга и портим собственное здоровье."
"Память подобна населенному нечистой силой дому, в стенах которого постоянно раздается эхо от невидимых шагов. В разбитых окнах мелькают тени умерших, а рядом с ними - печальные призраки нашего былого "я". "
"Руки доброй женщины, обвившиеся вокруг шеи мужчины, - это спасательный круг, брошенный ему судьбой с неба."


цитаты

«Это поразительно, но всякий раз, когда я читаю объявление о каком-нибудь патентованном лекарстве, мне приходится сделать вывод, что я страдаю именно той болезнью, о которой в нем говорится, и притом в наиболее злокачественной форме»

«Любопытная вещь – никто никогда не страдает морской болезнью на суше.. Куда скрываются, попадая на берег, тысячи не выносящих качки людей, которыми кишит каждое судно, - это для меня тайна»

«Из потемневшего леса, подступившего к реке, неслышно ползут призрачные полчища ночи – серые тени. Разогнав последние отряды дня, они бесшумной, невидимой поступью проходят по колышущейся осоке и вздыхающему камышу. Ночь на мрачном своем престоле окутывает черными крыльями погружающийся во мрак мир и безмолвно царит в своем призрачном дворце, освещенном бледными звездами»

«В этом сказался весь Гаррис, - он так охотно берет на себя всю тяжесть работы и перекладывает ее на плечи других»

«Как они загромождают свое утлое суденышко по самые мачты дорогими платьями и огромными домами, бесполезными слугами и множеством светских друзей, которые ни во что не ставят и которые никого не веселят, условностями и модами, притворством и тщеславием и – самый грузный и нелепый хлам – страхом, как бы сосед чего не подумал; роскошью, приводящей к пресыщению, удовольствиями, которые через день надоедают, бессмысленной пышностью, которая, как во дни оны железный венец преступников, заливает кровью наболевший лоб и доводит до обморока того, кто его носит!»

«… но всё ведь имеет свои теневые стороны, как сказал человек, у которого умерла теща, когда от него потребовали денег на похороны»

«Ничто меня так не раздражает, как вид людей, которые сидят и ничего не делают, когда я работаю»

«По-видимому, в жизни всегда так бывает. У одного человека есть то, что ему не нужно, а другие обладают тем, что он хотел бы иметь»
...


литература
Джером К. Джером "Трое в одной лодке не считая собаки" Харьков. 1992
ru.wikipedia.org/
www.jeromkjerom.ru/chapter-sa-autor-54/

ссылки
текст - www.lib.ru/JEROM/troe_w_lodke.txt
краткое содержание - www.jeromkjerom.ru/chapter-ag-autor-1027/
оригинал - www.forgottenfutures.com/game/boat/boat.htm#cha...

@темы: юмор, читать, повесть, Джером К. Джером